赖德胜.坚持在发展中保障和改善民生[J].北京工商大学社科版,2023,38(1):18-26
坚持在发展中保障和改善民生
Safeguarding and Improving People's Livelihood Through Development
投稿时间:2022-11-22  
DOI:10.12085/j.issn.1009-6116.2023.01.003
中文关键词:  保障民生  改善民生  生活品质  共同富裕  高质量发展
英文关键词:safeguarding people's livelihood  improving people's livelihood  quality of life  common prosperity  high-quality development
基金项目:国家社会科学基金重大项目“实现更加充分、更高质量就业研究”(22ZDA094)。
作者单位
赖德胜 中共中央党校国家行政学院 社会和生态文明教研部, 北京 100089 
摘要点击次数: 96
全文下载次数: 224
中文摘要:
      为民造福是立党为公、执政为民的本质要求。进入新时代的十年,我国民生事业取得了历史性成就,人民生活得到全方位改善,保障和改善民生进入品质提升期,要求不断满足人民对美好生活的需要,促进人的全面发展,扎实推动全体人民共同富裕。同时,保障和改善民生也面临着诸多新挑战,包括经济存在新的下行压力,人口老龄化程度进一步加深,就业结构发生深刻变化,民生诉求差异不断扩大等。为此,保障和改善民生要坚持党的领导,坚持以人民为中心,按照坚守底线、突出重点、完善制度、引导预期,坚持人人尽责、人人享有,坚持尽力而为、量力而行的原则,办好人民满意的教育,使改革发展成果更好惠及全体人民,促进高质量充分就业,健全社会保障体系,推进健康中国建设,在高质量发展中进一步保障和改善民生。
英文摘要:
      Working for the people's wellbeing is an essential part of the Party's commitment to serving the public good and exercising governance for the people. In the decade after entering a new era, people's livelihood in China has been significantly improved in all respects, and safeguarding and improving people's livelihood has entered a period of pursuing quality. This requires meeting people's growing need for a better life, promoting people's all-round development, and achieving the common prosperity of all people. At the same time, safeguarding and improving people's livelihood also encounters many challenges, including the downward pressure on the economy, increasing aging of the population, profound changes in the employment structure, and widening gap in people's livelihood demands. Therefore, in order to safeguard and improve people's livelihood, we must adhere to the leadership of the Party and the people-oriented development, stick to the bottom line thinking, attach importance to key fields, improve the system and guide people's expectations. Moreover, we should adhere to the principle of development results achieved and shared by all people and the principle of seeking truth from facts and acting based on the capabilities; we should run education to the satisfaction of the people, so that the achievements of reform and development can benefit all people; and we should also promote the full and high-quality employment, improve the social security system, and strengthen the construction of Healthy China, so as to further safeguard and improve people's livelihood during the high-quality development. 
查看全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭